有这样一个美的冒泡的大美女端茶倒水伺候着,那种感觉真是爽爆了,刘晓杰和关义这俩货第一次体会到当老板的好处。¢午·4?看-书′ ?庚/欣!蕞.哙.
“两位老板,你们曾经答应过我,要管吃管住的……”
“小云啊,你就放心吧,我和关副总全都是爽快人,只要是答应你的事情就一定会做到,应该给你的福利待遇绝对不会少。你要是吃饭,可以到楼下的小餐馆去吃碗面条,还可以加个鸡蛋火腿肠什么,绝对管饱,想吃多少吃多少,我们给你报销。”
“至于说住宿嘛……我们的出租屋还有个储物间,完全可以给你当做卧室使用……”
“吃面条,睡储物间,这就是你们给我安排的食宿?”
“这还不行吗?我们总不可能给你弄个总统套房吧?”
诸葛云微微昂着头,似乎发出了一声短叹:“好吧,那就先这样吧。不过……有个问题我始终弄不明白,我自认为学历和文凭都无可挑剔,为什么你们就是不肯聘用我呢?”
别再提你那该死的文凭和学历了,那分明就是假的。
“假的?怎么可能是假的呢?如果两位老总认为我在撒谎,可以随时验证?”
验证的方法有很多,最直接的办法就是上网去查她的真实学历,但刘晓杰却觉得根本没有那个必要。`如.蚊?蛧_ _追~嶵,新!彰!节\还可以给摩根大通和微软中国发一封问询函,看看这个诸葛云是不是真的在这种顶级大企业实习过。但他才懒得那么做呢。
事情是明摆着的,你就是个满嘴牛皮的大话精,根本不需要验证。
“就算你们不相信我的学历和履历,至少我还有非常深厚的外语基础……”
这个诸葛云,还真是不到黄河不死心,既然如此刘晓杰也就不客气了,直接在网上搜索了一段外国文学作品片段,打印在一张纸上交给她:“你不是说自己精通葡萄牙语嘛,你要是能把这段外语翻译成中国话,我就信你!”
诸葛云接过那张刚刚打印出来的a4纸张,只略略的看了一眼,就用汉语朗读起来:
“在这个月光皎洁的夜晚,国王陛下做了一个奇怪的梦,他梦到自己的身体变成了一棵树,遮天蔽日的树冠上居住着先祖和所有众神,王的继承者也住在树上,后来大树莫名其妙的消失了,一座雄伟壮丽的修道院拔地而起……修道院的大门敞开着,无数修女唱诵着主的荣光,恢弘的圣歌响彻天地……”
其实连刘晓杰自己都不知道这段外语内容到底是什么意思,使用了翻译软件之后才能看懂,这是一部葡萄牙语的小说,曾经获得过诺贝尔文学奖的经典名着。00小税蛧 已发布嶵新漳结
尽管刘晓杰对名着本身一点兴趣都没有,也不知道到底讲述了一个什么样的故事,但却早已目瞪口呆:因为诸葛云朗读出来的内容和翻译软件翻译成汉语之后的内容基本相同,并且经过了一些润色,完全没有翻译软件的那种机械和生硬的滞涩语感,而是更加流畅也更便于理解。
一个女骗子肯定不会有这么深厚的文学功底,更不可能把葡萄牙的文学名着倒背如流,合理的解释只能有一个:她真的精通葡萄牙语,并且拥有极其强悍的口译能力。
虽然事实已经证明了这一点,但关义还是不敢相信,他又随便在网上找了一段法国文字,打印在纸上以后交给了诸葛云:“你再把这一段翻译一遍。”
大美女诸葛云拿着那张纸,只是稍微扫了两眼,就开始用抑扬顿挫的朗诵腔读了出来:“少女的身材并不算高挑,但却修长挺拔。她在那张老旧的波斯地毯上翩翩起舞,容光焕发的脸蛋在人们眼前闪过,金色的秀发仿佛在黑暗中亮起的闪电。她的手臂高高举起,把手鼓敲的咚咚作响,就好像精灵仙女正在散发着芬芳的林间圣地上起舞,所有人都沉醉其中……”
关义随意从网上截取的这一段就是《巴黎圣母院》当中的部分内容,那是最经典的法国文学名着。只可惜关义这小子对于文学名着连一点点的兴趣都没有,他连一句法国话都不懂。
通过电脑上的翻译软件就可以得知,大美女诸葛云翻译的这段内容和原文大致相同,只是在有些地方为了便于理解,将原本拗口的语句换成了更加容易理解的常用语。
就凭这份现场口译现场润色的能力,就足以证明她的外语水平了:真不是一般的高啊!
听着她那流畅自然的朗读声,刘晓杰和关义全都惊的目瞪口呆,大眼瞪小眼的相互看着对方,脸上全都是不可思议